Segue il menu della navigazione principale

Contenuto

Guida sicura e conforme alle norme

Norme per la circolazione stradale in Francia

Salta:: Norme per la circolazione stradale in Francia
Per una bella vacanza e un ritorno senza intoppi vi consigliamo di rispettare le seguenti regole e norme e di memorizzare le informazioni e i numeri d’emergenza.

Numeri d’emergenza

Polizia: 17
Ambulanza: 15
Pompieri: 18

Velocità massime

Autovetture/motocicli

Centri abitati

50 km/h

Fuori dai centri abitati

90 km/h

Superstrade
(due corsie per ogni direzione)

110 km/h

Autostrade

130 km/h

In caso di strade bagnate la velocità fuori dai centri abitati deve essere ridotta di 10 km/h, in autostrada di 20 km/h.

Chi possiede la sua patente da meno di due anni, deve rispettare la velocità massima di 80 km/h fuori dai centri abitati, di 100 km/h in superstrada e 110 km/h in autostrada.

Norme per la circolazione, parcheggiare

Il limite massimo del tasso alcolico nel sangue per i guidatori è 0,5.

Gli anabbaglianti sono d’obbligo in caso di pioggia o neve e in gallerie. Grazie ad una rispettiva segnalazione, nelle rotonde ha la precedenza chi si trova nella rotonda. Le strade con precedenza terminano al cartello che segnala un centro abitato. I tram hanno sempre la precedenza.

Le strisce gialle al bordo della strada segnalano il divieto di parcheggio. Parcheggiare e fermarsi sotto ponti rispettivamente parcheggiare in gallerie o sottopassaggi non è permesso.

Fare benzina

La benzina super senza piombo ha 95 ottani e si chiama "essence sans plomb", super plus invece ha 98 ottani. Diesel si chiama "gazole". I distributori automatici di combustibile accettano solo carte di credito con un microchip ("puce") di color oro. Stazioni di rifornimento più convenienti si trovano spesso nelle immediate vicinanze degli ipermercati.

Cartelli stradali particolari

Toutes Directions = tutte le direzioni; Rappel = continua (soprattutto in collegamento a limiti di velocità); Ralentir = rallentare; Centre Ville = centro; Déviation = deviazione; Passage interdit = vietato il passaggio; Serrez à droite = tenera la destra; Vous n'avez pas la priorité = non avete la precedenza; Fin d'interdiction de dépasser = fine del divieto di sorpasso.

Ammende

Infrazioni delle norme stradali, in particolare il superamento del limite di velocità, vengono punite più severamente che in Germania. Per i delitti con abuso di alcol, le ammende sono estremamente elevate.

Ultimo aggiornamento: 13.11.2006

  Versione stampabile .  Segnala questa pagina ad un amico

Fine dell'articolo

Auto d’epoca davanti a una catena di montagne

Descrizione del terminal 


Fine del contenuto

Ende des Inhalts